Monday 23 March 2015 Traduction français
That a poem, a song, would suffice.
We wished it would be enough to write “revolution” on a wall for the street to catch fire. But it was necessary to untangle the skein of the present, and in places to settle accounts with ancient falsehoods. It was necessary to try and digest seven years of historical convulsions. And decipher a world in which confusion has blossomed on a tree of misunderstanding.
We’ve taken the time to write with the hope that others would take the time to read. Writing is a vanity, unless it’s for the friend. Including the friend one doesn’t know yet.
We’ll continue the effort of clarification we’ve begun here. There will be dates and places where we can mass our forces against logical targets.There will be dates and places for meeting up and debating.
We don’t know if the insurrection will have the look of a heroic assault, or if it will be a planetary fit of crying, a sudden expression of feeling after decades of anesthesia, misery, and stupidity.
Nothing guarantees that the fascist option won’t be preferred to revolution.
العربي - česky - Dansk - Deutch - Ελπυες - English - Castellano - فارسی - Français - עברית - Italiano - 日本の - 한국어 - Lietuvos - Nederlands - Português - русский - Svenska - Türk - 中国 Previews & Downloads http://bloom0101.org
WikiLeaks begins its new series of leaks on the U.S. Central Intelligence Agency. Code-named "Vault 7" by WikiLeaks, it is the largest ever publication of confidential (...)
Gianluca Costantini, artist activist “Everything is art, everything is political.” Gianluca Costantini (Ravenna, 1971) has exhibited in a number of museums and galleries (...)
Dear friends, colleagues, journalists and members of the press, I am writing this letter to you from Bakirkoy Prison, the day after "Cumhuriyet," one of our oldest newspapers (...)
Press Release – Behind The Mask: An Inside Look At Anonymous - by Commander X. On November 1, 2016 at Noon ET, I will release to the public my first book entitled “Behind The (...)